|
Art
and the Landscape in Finland / Suomalainen
ympäristötaide
An exhibition collection of photographs of Finnish Environmental Art show
artistic treatments of
two aspects of Finland, the natural landscape (forests, grasslands, snow
and ice, etc) and the presence of myth and legend.
Valokuvanäyttely
tuo esiin kaksi näkökulmaa suomalaisesta ympäristötaiteesta;
suhteen luonnonmaisemaan sekä myyttien ja legendojen läsnäolon.
|
Close
to Nature: Marks of the forest (Extracted
from text by Timo Jokela, Finland 2007 )
There
are phenomena in both Finnish and Lappish ancient religions, beliefs,
story telling traditions and their relationship to nature that contain
features separating them from the traditions of Western and Southern
Europe.
| Artist:
"Wulfs" |
Artist:
Michael Rahikainen |
Artist:
Lea Turto |
Artist:
Pekka Kainulainen |
The
undercurrent of the rich mythology of the Finno-Ugric people
was a shamanistic and animistic perception of the world. This deep
fatalistic connection between man and nature is also reflected in
Finnish art in literature, music, design and architecture,
as well as in different art forms. It is perhaps most evident in
environmental art.
continue...
Close
to Nature: Marks of the forest, essay
by Timo Jokela, 2007
Catalog
of Artists :
Marja Hakala , Timo Jokela, Kaarina
Kaikkonen , Pekka Kainulainen,
Martti Kukkonen , Erja Laakkonen, Olavi
Lanu, Group of fire -Wulfs,
Sakari Matinlauri , Sauli Miettunen, Jaakko
Pernu, Jonna Pohjalainen, Pertti
Saari, Tuomas Korkalo and Mervi
Toppila, Michael Rahikainen, Riitta
Schildt, Lea Turto, Hanna
Vainio, Jussi Valtakari.
Close to Nature: metsän merkitsemät (lainauksia
Timo Jokelan esseestä 2007)
Sekä
suomalaisten että saamelaisten vanhoissa uskonnoissa, uskomuksissa,
tarinaperinteessä ja ympäristösuhteessa on piirteitä,
jotka erottavat ne läntisen ja eteläisen Euroopan perinteestä.
| Artist:
Pertti Saari |
Artist:
Sakari Matinlauri |
Artist:
t. Korkalo ja M. Toppila |
Artist:
Pekka Kainulainen |
Suomalaisugrilaisten
kansojen rikkaan mytologian pohjavireenä on ollut shamanistinen
ja animistinen käsitys maailmasta. Tämä luonnon ja
ihmisten syvä kohtalonyhteys on heijastunut myös suomalaiseen
taiteeseen, niin kirjallisuuteen, musiikkiin, muotoiluun, arkkitehtuuriin
kuin kuvataiteen eri muotoihin. Ehkä selvimmin se tulee esille
ympäristötaiteessa. jatkuu...
Close to Nature: metsän merkitsemät,
essee, Timo Jokela 2007
Näyttely
katalogi
:Marja
Hakala , Timo Jokela,
Kaarina Kaikkonen , Pekka
Kainulainen, Martti Kukkonen, Erja
Laakkonen, Olavi Lanu, Tuliveistosryhmä-Sudet,
Sakari Matinlauri , Sauli Miettunen, Jaakko
Pernu, Jonna Pohjalainen, Pertti
Saari, Tuomas Korkalo and Mervi
Toppila, Michael Rahikainen, Riitta
Schildht, Lea Turto, Hanna
Vainio, Jussi Valtakari.
Contemporary
Finnish environmental landscape art challenges us to ponder, who
we are, where we belong, and what our place is in the great universal
cycle.
Environmental
art uses nature as its raw material and as a display site. As such,
it is expressed in many ways: as a home to mythological spirits,
as a refuge from the urban world, as a gateway to the spiritual
world of beyond, as a place of mental purification, as a homestead
and a place of work, as an object of exploitation, as a depiction
of ecological problems or as a forum for political power.
| Artist:
Martti Kukkonen |
Artist:
Timo Jokela |
Artist:
Kaarina Kaikkonen |
Artist:
Jaakko Pernu |
Aesthetic, ethical and economic concepts, values and
expectations are thus projected onto environmental art works. A
forest is not only the wilds of nature but also a part of Finnish
mythology and identity. However, it also represents modern primary
industry. Environmental art thus has social dimensions and aims
and it belongs to a public place rather than a natural landscape.
Art offers tools to reconstruct and represent this.
The
roots of Finnish environmental art and music lie deep in the mental
landscape of Finland. However, the point is not about a return to
pure nature or to the roots of tradition, but rather that All new
cultural discourses exist in a particular place. They come from
some area, some history, some language, some cultural tradition;
it is from there they gain their shape (cultural researcher Stuart
Hall).
Extracted
from text by Timo Jokela, Finland 2007

| Artist:Kaarina
Kaikkonen |
Artist:
Jonna Pohjalainen |
Artist:
Marja Hakala |
Artist:
Erja Laakkonen |
Suomalainen
ympäristötaide haastaa yhä tänäänkin
pohtimaan, keitä olemme, mihin kuulumme ja mikä on paikkamme
maailman kiertokulussa.
Luonnossa
sijaitsevat paikat ympäristötaiteen kohteina ja materiaaleina
ilmenevät monena: mytologisten olentojen asuinsijoina, pakopaikkoina
urbaanista maailmasta, portteina henkiseen tuonpuoleiseen, mielen
puhdistautumisen paikkoina, kotina ja arkisen työn kenttinä,
luonnon hyödyntämisen kohteina, ekologisten ongelmien
ilmentyminä tai poliittisten vallankäyttöjen foorumeina.
Ympäristössä
oleviin teoksiin projisoituvat esteettiset, eettiset ja taloudelliset
käsitykset, arvot ja odotukset. Metsä ei ole pelkkä
erämaa, vaan se on osa suomalaista mytologiaa, identiteettiä,
mutta myös nykyistä elinkeinoelämää. Täten
ympäristötaiteella on myös sosiaalisia ulottuvuuksia
ja pyrkimyksiä ja se kiinnittyy luonnonmaiseman sijasta julkiseen
tilaan. Taide tarjoaa välineitä näiden rekonstruointiin
ja re-presentointiin.
Suomalaisen
ympäristötaiteen ja musiikin juuret ovat kiinteästi
suomaisessa mielenmaisemassa. Ei kuitenkaan ole kysymys mistään
paluusta puhtaaseen luontoon tai perinteiden juurille, vaan enemmänkin
kulttuurintutkija Stuart Hallin esittämästä oivalluksesta,
että kaikki uudet kulttuurin diskurssit aina sijaitsevat jossakin
tietyssä paikassa. Ne tulevat joltakin alueelta, jostakin historiasta,
jostakin kielestä, jostakin kulttuuriperinteestä; ne saavat
näistä hahmonsa.
(lainauksia
Timo Jokelan esseestä 2007)

| Artist:
Timo Jokela |
Artist:
Timo Jokela |
Artist:
Riitta Schidth |
Artist:
Sauli Miettunen |
|
| |
|
Catalog
of the Artists
Näyttelykatalogi
|
|



photos:
Jonna Pohjalainen
Works: Color Pencils, 2006
|
Artist:
Jonna Pohjalainen, Helsinki
Works:
Color
Pencils
Location: Pedvale, Latvia, 2006
Jonna
Pohjalainen
Henrik Sohlbergintie 25 c 14
00640 Helsinki
E-mail: jonna.pohjalainen@kolumbus.fi
My
interests are people, irlands, lights, colours, see, sky and
stones. Mostly the place show the direction of my art peace. It
can be painting, installation or environmental art piece.Environmental
art is a concrete way of raise up the values of the area, to see
ones own environment in a new way and get interested in influencing
it.
Color
Pencils, 2006
I used local aspen in my work because of its lively forms and beautiful,
grey colour. While you sharpen your pencils you can see time passing
by. Colours bring joy and happiness in our everyday life. I chose
a place of of my work because of the sunsets. You can sit and meditate
near my work and look at the sunsets. Without sun there are no colours
and life!
Käytin
paikallista haapaa puun eläväisten muotojen ja kauniin,
harmaan sävyn vuoksi. Terottaessasi kynää näet
ajan kuluvan. Värit tuovat iloa ja onnellisuutta arkeemme.
Teoksen paikan valitsin auringonlaskujen vuoksi. Colour Pencils
-teoksen äärellä voit mietiskellä ja ihastella
auringonlaskuja. Ilman aurinkoa ei ole värejä, eikä
elämää!
CV
WWW
|
|
|

photo:
Timo Jokela
Summer at Halti Fell, Finland and
Norwegian Border 2005 Snow-installation

photo:
Timo Jokela
Pallas,
Finland 2005 Snow-installation
Close
to Nature:
Marks of the forest, essay, 2007
Close to Nature:
Metsän merkitsemät, essee 2007
Wanderer in the Landscape
|
Lapland
Artist:
Timo Jokela, Rovaniemi
Works:
Snow-installations / Lumi-installaatioita
Timo
Jokela
Kantolantie 4
96300 ROVANIEM, Finland
puh. 040-7396034
EMAIL: timo.jokela@ulapland.fi
Timo
Jokela lives in Rovaniemi, northern Finland. He works as an
environmental artist, often using natural materials, wood, snow,
ice, or the local cultural heritage as a starting point for his
works. He has had many exhibitions and he has realized several environmental
art projects and community projects in Finland and abroad as well.
His practical art and theoretical academic studies focused on phenomenological
relationship between art and nature, environment art, community
art and art education. He is also responsible for several international
cooperative and regional development projects in the field of environmental
art and art education.
Timo
Jokela works also as a professor of Art Education in Faculty
of Art and Design at the University of Lapland. Since 1995 he has
been as a head of the Department of Art Education. He is working
also as a visiting professor of environmental art and art education
at University of Strathclyde, in Glasgow, Scotland
CV
Snow-installations
|
|

photo:
Timo Jokela
Notandum
- Meeting Place
Ice installation
Luleå, Sweden, 2001

photo:
Timo Jokela
Sinus
Repromisiosis - The Promissed Shore Varangerfjord, Arctic Ocean,
Northern Norway, 1998, Snow istallation
|

photo:
Timo Jokela
Daughters of Päiviö, Levi Fell, Kittilä, Finland 1996
Snow-installation

photo:
Timo Jokela
At
Fjorden
Varangerfjorden, Northern Norway, 1998, Snow-istallation (detail)
|

photo:
Timo Jokela
Daughters of Päiviö, Levi Fell, Kittilä, Finland
1996 Snow-installation

photo:
Timo Jokela
Fabula Loci Kittilä, Särestöniemi Snow-installation
(detail)
|
|
|

photo:
Erja Laakkonen
"Summer
Evening Waltz" / "Kesäillan valssi", 2003
|
Sea,
South Finland, Helsinki
Artist:
Erja Laakkonen, Helsinki
Work: "Summer Evening Waltz" / "Kesäillan
valssi", 2003
Location: Kivinokka, Helsinki
Material: nature reed / ruoko
Erja
Laakkonen
Address: Hilatie 11 B 00390 Helsinki, Finland
Tel. 0415189768 (+358- 9- 41 518 9768)
E-mail. erjalaakkonen@hotmail.com
My
way of working
Nature and the environment are the most important aspects of my
work. The different shapes of nature, their random methodicalness
and the mythic element that inspires the imagination are the things
that fascinate me. Many of my works are made out of materials from
the nature. They are made to last only for a limited time. Their
temporarity is included in their contents; the growth, the cycle
of nature and the importance of time and place. The pieces are designed
for a specific room or space and most often they are built on the
spot.
Luonto
ja ympäristö ovat työskentelyni lähtökohdista
tärkeimmät. Luonnossa kiehtovat erilaiset muodot, niiden
sattumanvarainen järjestelmällisyys, sekä se mielikuvitukseen
vetoava myyttinen elementti, joka silloin tällöin yllättää.
Monet teokseni olen tehnyt luonnonmateriaaleista. Niitä ei
ole tarkoitettu kestämään pitkiä aikoja vaan
niiden tilapäisyys liittyy niiden sisältöihin: kasvuun,
kiertokulkuun sekä ajan ja paikan merkityksiin. Teokset on
suunniteltu tiettyyn tilaan ja usein ne on myös rakennettu
paikanpäällä.
Erja Laakkonen
CV
WWW
|
|
|

photo:
Riitta Shcildt
Hundred meters of summernight in Kivinokka

photo:
Riitta Shcildt
Reflexion
|
Sea,
and river, South Finland, Helsinki
Artist:
Riitta Schildt, Helsinki
Work:
"Hundred meters of summernight in Kivinokka" / "Sata
metriä kesäyötä Kivinokasta", 2003
Location: Seaside, Kivinokka, Helsinki
Works: "Reflexion" / "Heijastus", 2001-2002
Location: riverside, Mätäjoki, Helsinki
Riitta
Schildt, kuvataiteilija
Sorvaajankatu 9 C, 00810 Helsinki
gsm: +358 505840214
E-mail: riitta.schildt@kolumbus.fi
"Hundred
metres of summer nights in Kivinokka"
The materials for the work consist of broken glass that has in the
course of a hundred years ended up on the boating shore of Kivinokka.
The upper part of the work consists of bottlenecks of different
shapes and sizes; the lower part includes the bottom parts of the
bottles. There was an outdoor dance hall nearby as early as the
1920's and the goings-on seemed to have been wild at times.
"Sata
metriä kesäyötä Kivinokasta"
Teoksen
materiaali koostuu yli sadan vuoden aikana Kivinokan venerannalle
joutuneesta lasista; yläosassa erinäköisiä ja
kokoisia pullonkauloja ja alaosassa pohjia. Rannan läheisyydessä
oli tanssilava jo 1920-luvulla ja meno oli toisinaan ilmeisen railakasta.
CV
Sata
metriä kesäyötä Kivinokasta
|
|
|

photo:
Marja Hakala
Rename
it
/ Nimeä uudelleen

photo:
Marja Hakala
Rename
it /
Nimeä uudelleen
|
Sea,
South Finland, Helsinki
Artist:
Marja Hakala, Helsinki
Works:
"Nimeä uudelleen" / "Rename it"
Material: made
of T-shirts / leikatut T-paidat
Location: Kivinokka, Helsinki
I
work with nature. I create installations indoors and environmental
art straight into nature; in forests, parks and trees, at cliffs
and so on.
I
respect nature. In forest I can hang small, glittering in sunlight
and almost unnoticeable glasspearls on branches of a fallen tree.
On the other hand I rearrange natures own materials in a new
way in their own territory.
Työskentelen
luonnon kanssa. Teen installaatioita sisätiloihin ja ympäristöteoksia
suoraan luontoon; metsiin, puistoihin, puihin, rantakallioille ja
niin edelleen.
Kunnioitan luontoa. Metsässä voin ripustaa kaatuneen puun
oksiin pieniä, auringossa kimmeltäviä, lähes
huomaamattomia lasihelmiä. Toisaalta järjestän luonnon
omia materiaaleja uudella tavalla suoraa niiden "omalla reviirillä".
RENAME
IT
Nowadays
it is easy to rename everything again. Files and folders in computer
programs can be renamed endlessly. Banks and supermarkets change
their names so fast that a client does not always remember where
he or she is. In headlines famous people always have new girl- and
boyfriends.
T-
shirt is a popular piece of cloth around the world. Many people
work as free advertisements carrying logos of different companies
in their shirts. T- shirts can also send messages with their pictures
and texts.
I
collected t- shirts from flea markets and recycling centers. Then
I cut off a round-shaped circle from the middle, where there usually
are pictures, logos, advertisements. I stretched t- shirts to a
seashore grass area between trees. Red t -shirts and green environment
form together a color contrast. Grass grows to replace the cut-off
shapes.
Next
to the t- shirts I placed their "holes". They are in different
order and form their own entirety. In his or her mind the viewer
can change the pictures and texts or rename the whole work again.
CV
WWW
|
|
|

photo:
Lauri Lipasti
"The
Journey Home", 1995


photos: Lea Turto
"
Towards Flowing Waters", 2006" ,Jyväskylä
|
Sea,
Hanko
Artist: Kaarina Kaikkonen, Helsinki
Works:
"The Journey Home"
Materials: Men's jackets, plaster,
Location: The Hanko Foreshore-95
Works:
"Towards Flowing Waters"/ "Virtaavien
vetten tykö"
material: Men's shirts
Location: Jyväskylä, 2006
Kaarina
Kaikkonen
Kymintie 16
00560 Helsinki, Finland
E-mail: kaarina_kaikkonen@hotmail.com
"Countless
works and installations I have built, mostly straight into their
spaces. Through my work I try to search my constantly changing outline.
I need an outline to understand myself more clearly - to understand
where the internal ends and the external begins."
Olen
tehnyt lukuisia tilateoksia suoraan ympäristöön.
Teoksieni kautta etsin alati muuttuvia rajojani, ääriviivaani.
Tarvitsen itselleni ääriviivan, jotta tiedän missä
sisäpuoli loppuu ja ulkopuoli alkaa.
"Towards
Flowing Waters"
Kaarina Kaikkonen create an outdoor installation to the Church Park
located in the city centre of Jyväskylä. 500 couples of
shirts was arranged in a netlike structure attached to 16 flagpoles.
The structure resembles an extensive horizontal seascape. The work
was exhibited from september till november 2006.
"Virtaavien
vetten tykö"
Kaariina Kaikkosen ulkotilainstallaatio Jyväskylän Kirkkopuistossa
koostui 500:sta kappaleesta miesten paitoja.
Paidat oli ripustettu 16 lipputangon väliin. Muodostelma muistutti
laajaa horisontaalista merimaisemaa.
Teos oli esillä syyskuusta marraskuuhun 2006.
CV
WWW
|
|
|

photo:Virpi
Lehto
"Kokkolintu"

photo:Virpi
Lehto
"Kokkolintu"
|
Lake,
Central Finland
"Wulfs", Group of Fire -sculpture / Tuliveistosryhmä
"Sudet": Virpi Lehto, Outi Markkanen, Matti Rasi, Jouni
Takkinen.
Jyväskylä
Work: "Kokkolintu",
Kokko is a bird from mythology of Kalevala.
Location: Saarijärvi, Kivikaudenkylä
Contact: Virpi Lehto
Email: virpi.lehto@gmail.com
Fire
Sculpture Group "Wolves"
Fire
sculpture fits in with the Finnish cultural traditions. They are
like the bonfires that have been built in Finland from time immemorial.
The Fire Sculpture in the photograph was created in association
with "Etnofiesta", in Saarijärvi, in a village that
goes back to the Stone Age. The working team includes Virpi Lehto,
Outi Markkanen, Matti Rasi and Jouni Takkinen.
Fire
Sculptures are rather large constructions. Quite often, they reach
a height of between 5 to 7 meters, while the width depends on the
subject matter. We have built fire furrows as long as 30 meters.
We use various kinds of timber sticks, planks and poles for the
supporting structure. The framework is usually covered with thatch.
In this sculpture, we used reed that had been collected during the
winter. Straw and reed was bound with metal wire. We used lamp oil
to light the sculpture.
"Kokkolintu"
(Fire Bird) was inspired by Kalevala (a collection of ancient Finnish
legends). Väinämöinen goes on a raiding party with
his men to the North, to steal the "Sampo" (a kind of
a horn of plenty). The Witch of the North goes mad with rage to
find the Sampo taken, transforms herself into a Fire Bird and flies
after the thieves. A fierce fight ensues and the Sampo gets shattered
into tiny fragments that scatter all over the world.
Recently
our working team has created fire sculptures under the name "Tulitukku"
(A Match).
Tuliveistokset
/ Fire sculptures
Tuliveistokset sopivat suomalaiseen kulttuuriperinteeseen, Ovathan
ne eräänlaisia kokkoja, joita Suomessa on rakennettu jo
ammoisista ajoista.
Kuvassa oleva tuliveistos tehtiin Saarijärvellä sijaitsevaan
kivikauden kylään "Etnofiestan" yhteyteen. Työryhmään
kuuluivat Virpi Lehto, Outi Markkanen, Matti Rasi ja Jouni Takkinen.
Tuliveistokset ovat kookkaita rakennelmia. Usein ne ovat 5-7 metriä
korkeita, veistoksen leveys riippuu aiheesta. Onpa ollut 30 metriä
pitkiä tulivanojakin. Tukirakenteina käytämme erilaisia
puita, rimoja ja rankoja. Runko päällystetään
tavallisesti oljella. Tässä veistoksessa käytimme
myös kaislaa, jota oli kerätty talven aikana. Oljet ja
kaislat sidottiin metallisella sidoslangalla. Sytytysnesteenä
käytämme lamppuöljyä.
Idea
Kokkolintuun tuli Kalevalasta. Väinämöinen seurueineen
meni Sammon ryöstöretkelle Pohjolaan. Pohjan Akka huomatessaan
sammon kadonneen, raivostuu, muuttaa itsessä Kokkolinnuksi
ja lentää ryöstäjien perään. Syntyy
raivoisa tappelu ja Sampo hajoaa pieniksi palasiksi leviten murusina
maailman turuille.
Myöhemmin
olemme tehneet tuliveistoksia TULITUKKU - ryhmänä.
Virpi Lehto
|
|
|

photo:
Jouko Vatanen
"Awakening" / "Herääminen", 2006

photo: Jouko Vatanen,
"Morning Devotions"
/ "Aamuhartaus", 2006

photos
from video: Erkki Pirtola
"Messenger"
/ "Viestinviejä" 1997
|
Lake,
South Finland, Sammatti
Artist: Pekka Kainulainen, Sammatti
Works:
"Messenger",
1997
and "the Native American Affairs Office" 2006:
Life long performance by Pekka Kainulainen and his many roles
Teos:
" Viestinviejä"
1997 ja "Intiaaniasiain toimisto" 2006
Materials: environmental art performance
Location: Sammatti
Pekka
Kainulainen
address:
Leikkiläntie 285, 09220 Sammatti
Tel: 050-596 56 06
Email: pekka@pekkakainulainen.fi
Perhaps
this is a personal account of how difficult it is to retract knowledge
and wisdom from the unconscious to the conscious mind. It may also
represent an image of sorts of resistance guerrillas in the midst
of our destructive culture. Nature defends itself and changes its
form endlessly.
Ehkä
tämä on henkilökohtainen kokemus siitä,
kuinka vaikeaa on saada tietoa, viisautta, kulkemaan tiedostamattoman
ja arkitajuntansa välillä. Voi olla myös kuva jonkinlaisen
vastarintaliikkeen sisseistä keskellä tuhoisaa kulttuuriamme.
Luonto puolustaa itseään ja muuttaa loputtomasti muotoaan.

photos
from video: Erkki Pirtola
"Messenger"
/ "Viestinviejä" 1997
www.pekkakainulainen.fi/
|
|
|

photo:
Michael Rahikainen
|
Riverside,
Central Finland
Artist:
Michael Rahikainen, Helsinki
Work:
Tree Spirits / Puuhenkiä
Location: riverside of Jämsä
For
me, environmental art signifies an environment that arouses
my imagination and opens up gateways to spiritual possibilities.
Just think: wild nature versus a park.
Ympäristötaide
merkitsee minulle ympäristöä, joka herättää mielikuvitusta, avaa
portteja sielullisiin mahdollisuuksiin. Ajattele nyt: villi luonto
versus puisto.
During
the last ten years I have been involved in several environmental
art projects. - in the summer of 2004 I joined a project where I
had made several ugly heads which were supposed to hang from the
branches of a big willow sited on the banks of a small river somewhere
in Finland. I called theese heads " tree spirits" and
tried them around in the tree, taking pictures, before I hung them
up. The one on the picture remainded me for some reason of the spirit
of the snake in the garden of eden, but I ended up calling it "
old man willow" after a character in J.R.R.Tolkien's "the
lord of the rings"
photos
-CV
|
|
|

photo: Jaakko Pernu
Parasol, Oulu, 2001

photo: Jaakko Pernu
Vagrant, Kotka 2001, willow / paju,
korkeus 8,2 m
|
Parks
Artist:
Jaakko Pernu, Kokkola
Works: Parasol, 2001
Location: Park of Lyöty, Oulu / Lyötyn puisto, Oulu
Material:
natur willow / paju
Works: Vagrant,
2001
Location: Kotka
Material: natur willow / paju
JAAKKO
PERNU
Hakalahdenkatu 74 as. 2
67100 Kokkola, FINLAND
ph: +350 -(0)40-5640454
jaakko.pernu@regionline.fi
A
heap of rough, trimmed tree trunks, nicely piled up, is in itself
a signal of man's presence and his wish to influence the surrounding
nature
- to mark it.
Kuorimaton
karsittu rankapino on jo itsessään sopivasti sommiteltuna
luonnossa viesti ihmisen läsnäolosta ja halusta vaikuttaa
ympäröivään luontoon merkitä se.
CV
suomeksi
CV in english
www
|
|
|

photo:Hanna
Vainio
|
City
Artist:
Hanna Vainio, Helsinki
Works:
"The Winds and The Points of the compass" /
"Tuulet ja Suunnat" 1998 /
material: chalkstone, plants, stones, wind vanes /
kalkkikivi, kasvit, kivi, tuulipussit
Location: Helsinki
"I
was given a task
to design an environmental artwork on the highest point of Helsinki,
a landfill site that took 20 years to fill. The hill is thus manmade
in every respect. The photo depicts a flower meadow at its most
beautiful in the summer of 1998, when the artwork was finished.
The white stripes of 260-metre length merge in one point to form
a pyramid. The stripes are made of quarried Finnish limestone from
Porvoo Kalkkiranta. On the summit, there are eight windsocks of
various colours, located at different points, while a compass made
of stone gives the four cardinal points. The compass is located
90 metres above sea level and you can see the coast of Estonia from
the hilltop.
In addition, plenty of trees, shrubs and flowers were planted and
the existing small paths were up-graded into recreational walkways."
"Sain
tehtäväkseni suunnitella ympäristötaideteoksen
Helsingin Korkeimmalle paikalle 20 vuotta kestäneen täyttömäen
kohottamisen jälkeen. Mäki on ihmisen muokkaama siis joka
suhteessa. Kuvassa näkyvä kukkaniitty oli kauneimmillaan
kesällä 1998, jolloin teos valmistui. Valkoiset yhteen
pisteeseen katoavat 260 metriä pitkät raidat muodostavat
pyramidin. Raidat ovat Porvoon Kalkkirannasta louhittua kotimaista
kalkkikiveä. Teoksen laella on 8 eriväristä tuulipussia
sijoitettuna jokaiseen ilmansuuntaan kivestä muokatun kompassin
näyttäessä ilmansuunnat. Kompassi on 90 metriä
merenpinnasta ja sieltä näkyy myös Viron rannikko.
Lisäksi Mäelle istutettiin paljon puita, pensaita, kukkia
sekä pienet polut peruskorjattiin ulkoiluteiksi. "
www
|
|
|

photo:
Martti Kukkonen
|
City
Artist:
Martti Kukkonen, Helsinki
Works:
"Countryside can be imported 2: Red cottage and potatofield"
/
"Maaseutua voi tuoda 2": punainen tupa ja perunamaa
Location: Helsinki
Material: landscape wall paper
Martti
Kukkonen
Address: Solistintie 1-3 E 99, 00420 Helsinki, Finland
Tel. 045-1200958
E-mail: martti.kukkonen@24.fi
"A
log cabin painted red and a potato field" is a metaphor
for the Finnish people's longing for freedom. It is a myth that
lives particularly in the minds of the first generation city dwellers.
"Punainen
tupa ja perunamaa" on metafora
suomalaisen
ihmisen vapaudenkaipuusta. Se on myytti, joka elää
varsinkin ensimmäisen kaupunkilaissukupolven mielessä
photo
-CV
WWW
|
|
|

photo:Heimo
Laukkanen 
photo:Heimo Laukkanen

photo:Heimo Laukkanen
|
Forest,
south Finland, helsinki
Artist:
Lea Turto, Jyväskylä
Works:
"The Sacred Realm of the Forest Elf" /
"Hiidenvaltakunta" 2005
material:
consists of tree stumps covered with red felt, dotted in one area
of the forest.
Location: Helsinki, Central Park (forest)
Lea
Turto
adress: Kannaksenkkatu 44, 40600 Jyväskylä
Tel: 0505490483
Email: turto@pp.nic.fi
"Hiisi"
is a Finnish word, originally meaning a sacred grove. Hiisi was
thought of as atemple: people gathered there to celebrate with food
and to sacrifice to the forest gods. Hiisi was also a gateway to
the past and a connection with the dead. It was an intermediate
space between two worlds, and the Tree of Life was often situated
in this grove. When Christianity arrived, the secret groves were
destroyed and the name hiisi
was changed to mean either devil or hell.
Hiisi
tarkoittaa alun perin pyhää lehtoa.
Hiisi oli ihmisten ajatuksissa kuin temppeli:
sinne kokoonnuttiin nauttimaan juhla-aterioita ja uhraamaan suurille
metsän jumalille. Hiisi oli myös portti menneisyyteen
ja yhteys vainajiin.
Se oli kahdenmaailman välitila, jossa yleensä sijaitsi
Elämänpuu.
Kristinuskon aikana pyhät lehdot kaadettiin ja nimi sai pahan
merkityksen tarkoittaen paholaista tai helvettiä.
CV
www
|
|
|

photo:
Jukka-Pekka Selin
"The weakest link" / "Heikoin linkki"
2003

photo:
Jukka-Pekka Selin
"After
the Storm" / "Myrskyn jälkeen" 2004
|
Forest,
north Finland, Lapland
Artist:
Sauli Miettunen, Kemi
Works: "The weakest link" / "Heikoin
linkki" 2003"
"After the Storm" / "Myrskyn jälkeen" 2004
Location: Oranki
Art Park, Pello, Lapland
Sauli
Miettunen
Tel. +358 40 573 2956
Miettunen
walks in an alert and receptive mood in both the natural and urban
environment. He snatches a shape here, another one there. In the
workshop, new and interesting Northern Finnish sculptural art is
created, inspired by everything seen and gathered on the walk. The
works have memories of and references to nature: animal vertebrae,
trees and gardens, but above all, Miettunen's sculpture includes
man's visit to and his tracks in nature. Man has left his mark in
nature and nature is no longer an idyllic haven. Nature, however,
can be a refuge, or even a work place - one can find a pair of timber
lifting-tongs lying around. Moving about in nature no longer means
just walking along a forest path; it may mean driving a quad, and
the consequences may be dramatic.
Miettunen
kulkee valppaana ja vastaanottavana sekä luonnossa että
urbaanissa ympäristössä. Nappaa muodon sieltä,
toisen täältä. Työhuoneella sitten kaikesta
mukaan otetusta ja mieleen jääneestä syntyy uutta
ja kiinnostavaa pohjoissuomalaista veistostaidetta. Niissä
on muistumia ja viitteitä luontoon: eläinten nikamia,
puita ja puutarhoja, mutta ennen kaikkea Miettusen veistoksissa
on mukana ihmisen käynti/jälki luonnossa. Ihminen on jättänyt
jälkensä luontoon, eikä luonto enää ole
idylli, lintukoto. Luonto voi olla kuitenkin pakopaikka tai vaikkapa
työpaikka, sieltä löytyy vaikka tukkipihtejä.
Liikkuminen luonnossa ei enää tarkoita kävelyä
metsäpolkua pitkin, se on ajelua mönkijällä
ja seuraukset voivat olla kohtalokkaat.
CV
WWW
|
|
|

photo:
Lasse Lassheikki
"Trees
are listening" / " Puut kuuntelee", 2005
|
Forest,
north Finland, Lapland
Artist:
Pertti Saari, Rovaniemi
Works:
"Trees are listening" / " Puut kuuntelee", 2005
Location: Oranki
Art Park, Pello, Lapland
Pertti
Saari
Lapinkatu 2 A 8, 96190 ROVANIEMI
|
|
|

photo:
Jukka-Pekka Selin
"Mens in work" / "Mettäherrat mittailee"
2004

|
Forest,
north Finland, Lapland
Artist:
Tuomas Korkalo, Imatra
and
Mervi Toppila,
Helsinki
Work:
"Mens at work" / "Mettäherrat mittailee"
2004
Location: Oranki
Art Park, Pello, Lapland
Tuomas
Korkalo
Koulukatu 1 a as 5, 55120 IMATRA
Tel. +358 44 5358744
E-mail: tuomas.korkalo@kolumbus.fi
Mervi
Toppila
Päivöläntie 25 b 9, 00730 Helsinki
Tel. 0400 517 618
E-mail: mervitop@msn.com
Aloitimme
yhteistyön 2000-luvun alussa.
Työskentelimme samassa työhuonekompleksissa Tapanilassa
Helsingissä.
Työskentely tahti ja rytmi ja keskustelut johtivat ajatukseen
muutaman yhteisteoksen toteuttamisesta. Vuonna 2003 toteutimme Ars
Kärsämäki-näyttelyyn teoksen, sekä Oranki
Art 03 tapahtumaan. Vuonna 2004 pidimme yhteisnäyttelyn Parikkalassa.
Omaan
tekemiseen liittyy asioiden esiintuominen ja niiden kyseenalaistaminen
pieni pilke silmäkulmassa. Välineinä käytän
maalausta, monotypiaa ja serigrafiaa, sekä ympäristötaidetta
riippuen aiheesta ja tarpeesta esittää asia. Ympäristötaiteen
alueella teokset ovat yleensä aika pienikokoisia, ja voivat
piiloutua maisemaan/metsään. Tarkemmin katsomalla voi
havaita esimerkiksi puun kasvaneen kiven läpi, ja nostaneen
sen varrellaan ilmaan. (teoskuva:
Myllynkivi kaulassa 2000)
We
started co-operating with Mervi
Toppila in the beginning of 2002. We worked in the same ateljé-complex
at Tapanila, Helsinki.
The way of working, rhythm and conversations about everything make
us plan to keep an exhibition together, and perhaps create a few
of projects together.
At the year 2003 we accomplish a piece of work to Ars Kärsämäki-
exhibition and to Oranki Art 03 envinronmental art-workshop. At
the year 2004 we kept a joint-exhibition at Parikkala, Finland.
About
my own working. I bring forth common things and a little bit mistrust
those.
Mediums which I often use are oil and tempera, photo-based mixed
media with silkscreen and monotype-technique and envinronmental
art. Depending naturally of an idea and need for perform the piece
of a work.
In contects of envinronmental art projects are mostly pretty imperceptible
works. They can be hiding to the landscape and to the forest. If
you look very carefully, you can find perhaps a pine-tree crown
through from the stone, and lift it up by own crooked stalk. (photo
)
Tuomas Korkalo
www Korkalo
wwwToppila
|
|
|

photo:
Jukka-Pekka Selin
"Cultivated
Birch Tree"/
"Jalo koivu", 2003
|
Forest,
north Finland, Lapland
Artist:
Jussi valtakari,Taivalkoski
Work:"Cultivated
Birch Tree" /
"Koivu", 2003
materia: an living tree
Location: Oranki
Art Park, Pello, Lapland
Jussi
Valtakari
adress: Vaarantie 11, 93400 TAIVALKOSKI, Finland
E-mail: jussi.valtakari@elisanet.fi
"Cultivated
Birch Tree"
This work depicts a birch tree modified by civilized society. The
artist acted as the modifier and asks: "Isn't nature enough?"
"Jalo
koivu"
Teos on sivistyksen jalostama
koivu. Jalostajana on toiminut
taiteilija, joka kysyy:
Eikö luonto itse riitä?
CV
|
|
|

photo:
Lea Turto
"Heap"
/ "Keko"
|
Forest,
north Finland, Lapland
Artist:
Olavi Lanu, Lahti
Work:
"Heap" / "Keko"
Location: Oranki
Art Park, Pello, Lapland
Born 1925
Olavi Lanu studied in Helsinki and Paris. He represented Finland
at the 1987 Venice Biennale. Artist expresses deep longing for mythic
landcape populated with human presences. Lanus installation`s are
potraits of natural phenonema that also take a human forms.
The
Lanu Sculpture Park
kuvataiteilijamatrikkeli
Lanu
Puisto
|
|
|

photo:
Lea Turto
"
Bur"/ "Takiainen", 2001 |
Forest,
north Finland, Lapland
Artist:
Sakari Matinlauri, Oulu
Works:
" Bur"/ "Takiainen", 2001
Location: Oranki
Art Park, Pello, Lapland
Matinlauri
Sakari
Pajakatu 3 as2
90100 OULU
050-597 0300
e-mail: sakari.matinlauri@mail.suomi.net
CV
WWW
|
Verkkokatalogin
tuottaminen:
Esitys on taiteilijoiden nimissä esillä.
Se on valmistettu Ympäristötaide Verkossa hankkeen osana.
Kiitokset Suomen kulttuurirahastolle
työskentelyapurahan myöntämisestä
Lea Turtolle verkkohankkeen kehittämiseen.

Verkkokatalogi on toiminut myös näyttelykatalogina
valokuvadokumenttinäyttelylle Australiassa
Adelaide Festival Centerissä kesä-heinäkuussa 2007.
Maggie Fletcher on vastannut näyttelyn lopullisesta kuratoinnista
Lea Turton tuottaman dokumenttikuvakokoelman pohjalta.
Kiitos Taiteen keskustoimikunnalle
kohdeapurahasta näyttelyn järjestämiseen.
copyrights
info
|